2007年8月24日 星期五

Mr Children影音



這是一個日本的音樂宣傳帶,雖然聽不懂歌詞的意思,但是看到劇中的人追求夢想的渴望,實在令人感動~ 特別是離開校園越久的人可能越有感覺吧~ 至少我有被感動到~

-----------------------------------------------------------

感謝匿名兄的提供, 我再跑去 Youtube 找了一下發現一個有歌詞的版本, 提供大家欣賞.



---------------------------------------------------------------------



Kurumi

作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽

編曲:小林武史 & Mr.Children



Ne~ Kurumi

這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?

現在的我看起來又是怎樣?



Ne~ Kurumi

若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的

那個時候又該怎麼做才好呢?



只是回想起過去美好的一切

卻讓人的心情更自覺得瀕老

在這樣的生活裡頭

如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊

伴隨希望的衍生而增加的失望

即使如此明天的內心依舊悸動

「究竟會發生什麼事呢?」

試著去想像看看吧



Ne~ Kurumi

假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話

那生存這件事就變得再容易不過了



Ne~ Kurumi

在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來

可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少



不知在哪裡扣錯了

發覺到的時候才知道多了一個鈕扣

就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇

讓一切變得有意義就好了

伴隨邂逅的次數而增加的別離

即使如此內心仍因希望而跳動

每當在走過十字路口的時候

難免也會有迷失方向的時候



總是乞望想擁有比眼前更多

為了追求那不變的愛而高歌

於是齒輪不停轉動



超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響

伴隨希望的衍生而增加的失望

即使如此明天的內心依舊悸動

「究竟會發生什麼事呢?」

試著去想像看看吧

伴隨邂逅的次數而增加的別離

即使如此內心仍因希望而跳動

現在已經不能夠回頭了啊

向前走吧 踏上沒有你的這條路

3 則留言:

  1. 這裡有中文版的可以看ㄛ, 翻譯的還不錯~

    回覆刪除
  2. http://class.sju.edu.tw/94sjsmiter/ckurumi.mpeg

    回覆刪除
  3. 感謝你的提供~ 有歌詞後, 再看一次有更深的感覺.

    回覆刪除